Игумен Виталий (Уткин) выступил на Панаринских чтениях, организованных философским факультетом МГУ

23 декабря секретарь Архиерейского совета Ивановской митрополии, ученый секретарь и старший преподаватель Свято-Алексеевской Иваново-Вознесенской Православной духовной семинарии игумен Виталий (Уткин) выступил на XIX Панаринских чтениях, организованных Московским государственным университетом им. М.В. Ломоносова. Тема чтений: «Национальная идентичность России в эпоху стратегической нестабильности». Международная конференция посвящена памяти профессора В.Н. Росторгуева (1949 – 2021). Тема доклада игумена Виталия – «Русская национальная идентичность и языческий литературный миф в XIV – XX веках».

Докладчик рассмотрел проблему национальной идентичности и ее современных неоязыческих деконструкций. Ниже приводим краткое изложение доклада.

Серьезным вызовом современной русской и общероссийской идентичности является неоязычество. С 80-х годов вышел огромный массив неоязыческой литературы, существуют крупные неоязыческие сообщества, бесчисленное множество неоязыческих роликов в Интернете.

Однако самая главная опасность заключается в укоренении неоязыческих концептов в дискурсе отечественного музейного, культурного и образовательного сообществ.

Существуют даже примеры успешно защищенных диссертаций, как видится, обслуживающих идею реальной смены идентичности жителей России, в том числе – школьников.

Особенно хочется обратить внимание на движение современного так называемого «мерянского этнофутуризма».

Движение, как видится, пропагандирует отказ жителей Центральной России от русской идентичности и подмену ее некими, якобы реально существующими, традициями мерянского племенного союза. Данный союз, на самом деле, исчез почти тысячу лет назад.

Современные неоязыческие разработки, тесно связанные с культурным и образовательным сообществом, в значительной степени опираются на реконструкцию славянского язычества, предпринятого исследователями XIX — XX веков. Те же, в свою очередь, выстраивали свои реконструкции на основе ряда письменных памятников прошлого.

Сами эти памятники должны быть подвергнуты новым критическим исследованиям на предмет содержания в них сколь-либо реальных сведений о славянском язычестве.

Многие исследовательские выводы сделаны на основе древнерусских поучений. Однако поучения древнерусских книжников составлялись авторами, на столетия отстоящими от времени крещения Руси, сформировавшимися в монастырской среде, получившими прогреческое образование, строго ориентированными на византийские риторические образцы. Таково, например, широко известное благодаря исследователям XIX – XX веков «Слово об идолах». В итоге, эти поучения не могут дать реальную картину славянского язычества.

Значимым для советских и постсоветских реконструкций славянского язычества является сюжет о епископе Феодоре, волхве, в XII веке, якобы избранном населением Ростово-Суздальской земли при поддержке князя Андрея Боголюбского и начавшего затем синкретическую религиозную реформу, сращивающую пришлое христианство и местное язычество. На самом деле этот черный литературный миф был специально создан составителями Лаврентьевской летописи в последней четверти XIV века.

Как известно, Лаврентьевская летопись написана по заказу епископа Суздальского Дионисия, одного из лидеров прогреческой, проконстантинопольской партии. Эта партия самым активным образом боролась с благоверным князем Димитрием Донским. Последний пытался в противовес литовскому князю Ольгерду, поддержавшего константинопольского ставленника на русскую митрополию, утвердить на московском митрополичьем престоле своего духовника, коломенского протопопа Димитрия, в монашестве Михаила. Возникла весьма серьезная так называемая «Митяевская смута», вызвавшая большие церковные нестроения.

В качестве исторического негативного примера прогреческой, проконстантинопольской партией и был составлен пафлет о предыдущей попытке тремя столетиями раньше утвердить такого ставленника. При этом постриженик Киево-Печерского монастыря, пришедший на Ростово-Суздальскую землю вместе с князем Андреем Боголюбским, суздальский игумен Феодор был ретроспективно облит грязью, объявлен еретиком и даже волхвом (то есть колдуном). Сделано это было, чтобы показать, таков, мол, и ненавистный прогреческой партии русский протопоп, а затем архимандрит «Митяй».

Яркий пример использование позднего антирусского литературного мифа – составленное ростовским архиепископом Самуилом (Миславским) «Сказание о построении града Ярославля». Советские исследователи использовали этот текст для обоснования места Велеса в мифологической системе славянского язычества. Они объявили его основанным на неких древних письменных источниках.

В «Сказании» предлагается сюжет о том, что на месте Ярославля стоял идол Велеса, перед ним горел неугасимый огонь, поддерживаемый волхвом, а если по нерадению волхва огонь угасал, то новый волхв приносил Велесу в жертву старого нерадивого волхва на новом огне.

На самом деле перед нами расхожий сюжет, порожденный польской русофобией XVI века. В ходе Ливонской войны и после нее нашим противникам необходимо было показать, что московиты, вошедшие на европейские территории – варвары, язычники. Именно ряд польских авторов и предложил сюжет об идоле, огне, волхве, но только применительно к Перуну, Киеву и Новгороду. Этот же сюжет вошел и в составленный в Киеве в 1674 году на основе польских источников первый учебник русской истории «Синопсис».

Архиепископ Самуил, впоследствии митрополит Киевский, получил традиционное для западно-русских земель пропольское образование, был носителем латиноязычной культуры. Он – яркий пример так называемых «черкасов», малороссийских архиереев, более столетия после раскола XVII века занимавших русские кафедры. Интуитивно он считал себя носителем цивилизаторства в дикой, отсталой, языческой, по их мнению, русской среде. Отсюда и применение им литературного мифа польской русофобии для описания якобы истории Ярославля.

Таким образом, современная активно насаждаемая не только маргиналами, но и представителями культурного и образовательного сообщества неоязыческая идентичность в реальности опирается на литературные мифы, порожденные носителями нерусской идентичности прошлого.

Поэтому, необходимо заново критически исследовать письменные источники, лежащие в основе таких реконструкций. Эти неоязыческие реконструкции на самом деле являются деконструкцией русской и общероссийской идентичности.